Translating Alleg to different languages

A place to post suggestions for new features, new bugs, and comments about the existing code.
voipscout
Posts: 33
Joined: Thu Jun 21, 2007 3:22 pm
Location: Hong Kong

Post by voipscout »

I am not sure if i am completely of topic here, but i was thinking.... is it possible to translate allegiance into other languages then english ? I mean, i am too lazy to look into sources, but if there could be a resources file or something, that can have as many languages as we manage to translate, it would be awesome... also multilingual VC packs would be great. At least the possibility to do so would be a great thing, this way, those volunteers who have time would be able to bring allegiance to non english speakers....
ImageImageImage
Addictive as Dopamine, Exciting as Norepinephrine, Deadly as Glutamate
Sgt.Pepper
Posts: 218
Joined: Tue Jan 02, 2007 4:18 pm
Location: The Stars

Post by Sgt.Pepper »

Vietnamese VC FTW!!!
Image
Image
That's why i love canada, best time zone for gaming without the handguns. -vly
FreeBeer
Posts: 10902
Joined: Tue Dec 27, 2005 8:00 am
Location: New Brunswick, Canada

Post by FreeBeer »

I think it's a little more involved that a resource file or three... I'm pretty sure a lot of the screen stuff is hard-coded, or otherwise fixed in graphic format. The there's the whole reconfiguration issue for languages that require more space than originally allotted. It's probably do-able, at least partially, but it's more than a trivial operation I think.
[img]http://www.freeallegiance.org/forums/st ... erator.gif" alt="IPB Image">

chown -R us base
madpeople
Posts: 4787
Joined: Tue Dec 16, 2003 8:00 am
Location: England

Post by madpeople »

actually, its even more complicated than that.. if you want to use languages that use characters included in unicode but not ascii.

allegiance uses 8 bit ASCII for text, it simply cant make fancy japanese/chinese/[isert non-english/american language here] symbols.

you would first need to change all thse parts of the code.

then make allegiance read more .mdl s to define the text and have several sections in them for different languages
Dogbones
Posts: 2721
Joined: Mon Nov 24, 2003 8:00 am
Location: Virginia

Post by Dogbones »

Yep, Alleg was not built with i18n in mind. Unlike some modern development tools, it is not simply a case of a few resources files. It would be a rather large project. The hard coded graphics would be the most difficult. A lot of the buttons are images and would need to be recreated in the other languages. Macro's (or some other wrapper) could be used to redirect things to the proper files either at build time (easier up front but harder to maintain) or at runtime (harder up front).
Image
DOG PROPERTY LAWS:
2. If it's in my mouth, it's mine.
[unless it tastes bad, then it is yours.]
FreeBeer
Posts: 10902
Joined: Tue Dec 27, 2005 8:00 am
Location: New Brunswick, Canada

Post by FreeBeer »

Dogbones wrote:QUOTE (Dogbones @ Jul 31 2007, 07:55 PM) Macro's (or some other wrapper) could be used to redirect things to the proper files either at build time (easier up front but harder to maintain) or at runtime (harder up front).
And that would put more pressure on the anti-cheat procedures - multiple checksums, etc would have to be maintained and updated, etc.
[img]http://www.freeallegiance.org/forums/st ... erator.gif" alt="IPB Image">

chown -R us base
voipscout
Posts: 33
Joined: Thu Jun 21, 2007 3:22 pm
Location: Hong Kong

Post by voipscout »

So, the i18n in two weeks ? right ? /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />

I just had to say it: Microsoft sucks big time, from the 3 letter D word to the graphic shell on top of it, that changes name too frequently to even bother to remember what's the current version is called....
Last edited by voipscout on Wed Aug 01, 2007 2:21 am, edited 1 time in total.
ImageImageImage
Addictive as Dopamine, Exciting as Norepinephrine, Deadly as Glutamate
Evincar
Posts: 1139
Joined: Fri Mar 02, 2007 4:00 am
Location: The darkest side of the sun

Post by Evincar »

if you decide to translate i can help with spanish
Classifiable up to Trolleomorphism.
Grimmwolf_GB
Posts: 3710
Joined: Wed Jul 02, 2003 7:00 am
Location: Germany
Contact:

Post by Grimmwolf_GB »

voipscout, you forgot that MS wrote this game, so be careful when you say that MS sucks! /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Anyway, there is no real point in translating the game. If someone does not understand the small amount of english in the software, how will that person understand the very important chat?
Evincar
Posts: 1139
Joined: Fri Mar 02, 2007 4:00 am
Location: The darkest side of the sun

Post by Evincar »

you have a very strong point there grimm
Classifiable up to Trolleomorphism.
Post Reply